Fils de Nice, arrière petit fils de Niçois, ayant vécu toute mon enfance entre les collines de Bellet et la vallée de la Tinée, et habitant actuellement sur les collines de Bellet, j’ai toujours entendu parler Nissart autour de moi, et j’ai découvert bien malgré moi que de nombreux mots et expressions que j’utilise au quotidien ne sont absolument pas français et purement Nissart (et quelques-uns en Provençal).

Je vous fais partager ci-dessous la liste des mots, expressions et proverbes qui m’ont le plus marqués ou amusés.

Nissart

Français

Adiéou Au revoir, ciao
Ancuei s’embrassoun, deman d’amassoun. Aujourd’hui ils s’embrassent, demain ils s’assomment.
Aqui d’Aïa D’ici à là
Baîeta Bisous, bises
Balourt Sourd, n’écoute pas
basta ça suffit
Ben djugat Bien joué
Bicou le sex de l’homme (bite)
Boufaïsse  Bouffée de chaleur, énervé, manque de souffle
Cagade Bêtise
Calu fou
charafi vielle voiture, vieux matériel
Choucatoun ivrogne
Countea de Nissa Comté de Nice
Coura si voù, si poù. Quand on veut, on peut
Dégun  n’y avoir  personne, vide
Empégué saoul, ivre
Ensuqué  endormi, dans la lune
Fada fou, un peu bête, benet
Fai de ben a Bertrand , te lo rendrà en cagant fais du bien à quelqu’un, et il t’envoie promener
Falabraque Bon à rien
Ficanas curieux, fouineur
Garri rat
Issa en avant, aller
La fourtuna fa la superbia. La fortune fait l’orgueil.
Leva ti daù mitan Pousse toi, Enlevez vous du milieu !
Méfi, sieù Nissart ! Attention, je suis niçois (fais gaffe, méfis-toi)
M’en bati Sieù Nissart Je m’en fou, je suis niçois
Niocou imbecile, bête, niais
Nissa Nice
Nissa e basta Nice et ça suffit
Nissa la Bella Nice la Belle
Nissa Vielha Vieux nice
Nissart Niçois
Nissart per tougiou Niçois pour toujours !
paillasou pas futé
Pantaî rêve, rêveur rêve, rêveur lou pantai , le rêveur
pilhas garda, sieu nissart Prends garde, je suis Niçois »
Porca Misèria c’est pas de chance
Porca Petan Bordel de merde
Que lenga a, a Paris va. Avec une bonne langue, on va loin.
Rassa estirassa. Tel père, tel fils.
Ratchou Radin
Raubà Capeù Lieu ou il y a du vent (Qui vole les chapeaux)
Rougner Râler
Roumpé bala Casse couilles
Sian d’acqui Je suis d’ici
Sieu aqui je suis d’ici
Siéu de Nissa, degun m’esquissa ! Je suis de Nice, personne ne m’esquisse (m’écrase) !
Stassi abruti
Taca d’oli Tache d’huile (maladroit qui se salit souvent)
Testard têtu
Un gros nas noun gasta figura Un gros nez ne gâte pas un visage
Va ti pilha un bagne Va te prendre un bain
Es testart couma un aè Il est têtu comme un âne
Es balourt couma une campana Il est sourd comme un pot
N’ai una foura J’en ai assez
Lu roumegas an d’aurilha Les murs (les ronces) ont des oreilles
Es testart couma un àe Il est tétu comme un âne
   

Dictionnaire niçois

35 Commentaires sur “M’en bati Sieù Nissart, mes mots, expressions et proverbes préférés en niçois

  1. J.D. Esul says:

    Bonjour,
    ma fille à l’école primaire Bischoffsheim avait appris une belle chanson niçoise pour célébrer la fête de son école.
    Si je me souviens bien, cette chanson commençait ainsi : « dou vena la filheta …. ». Pouvez-vous m’aider ? Merci

    • Mathieu says:

      Raubà Capeù Lieu ou il y a du vent (Qui vole les chapeaux).

      Literalement ce serait : Amentà ai capèu envola,
      Mais je n’ai jamais entendu le dire tel quel.

  2. MARTIN says:

    J’ai entendu un proverbe Niçois de souhait de fin d’année qui dit ceci
    « si l’on n’est pas un de plus, surtout que l’on ne soit pas un de moins » Pouvez vous me confirmer cette phrase en Niçois? je trouve ce proverbe ou dicton très approprié en la période que nous vivons.
    D’avance merci de votre concours

  3. Sam Yorke says:

    Hi guys!! Déjà je vous remercie tous pour vos com qui m’en ont beaucoup apprit sur ma langue . J’ai une question, est-ce que qq sait comment ont dit « La Cigale » en Nissart? Baieta a tous 😘

  4. Michel Verpeaux says:

    Mâché minestrone son so esattamente se si tratta di parlare italiano o francese,anche se sono di Nizza!Forse è più facile per qualcuno che sa parlare i due!Mais merci tout de même !

  5. Monax Lavax says:

    J’ai plusieures fois entendu une expression qui voulait désigner le fait que quelqu’un était maladroit dans ses mouvements, genre “destructeur de maison”.
    “Destruia maio” – ça existe vraiment comme expression en Nissart?

  6. denis v. says:

    éffectivment quand je lis toutes les expressions en faite j’en connais pleins aussi et pourtant je ne suis pas né à nice comme quoi c’est bien ancré dans la population

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

× Chat