Fils de Nice, arrière petit fils de Niçois, ayant vécu toute mon enfance entre les collines de Bellet et la vallée de la Tinée, et habitant actuellement sur les collines de Bellet, j’ai toujours entendu parler Nissart autour de moi, et j’ai découvert bien malgré moi que de nombreux mots et expressions que j’utilise au quotidien ne sont absolument pas français et purement Nissart (et quelques-uns en Provençal).
Je vous fais partager ci-dessous la liste des mots, expressions et proverbes qui m’ont le plus marqués ou amusés.
Nissart |
Français |
Adiéou | Au revoir, ciao |
Ancuei s’embrassoun, deman d’amassoun. | Aujourd’hui ils s’embrassent, demain ils s’assomment. |
Aqui d’Aïa | D’ici à là |
Baîeta | Bisous, bises |
Balourt | Sourd, n’écoute pas |
basta | ça suffit |
Ben djugat | Bien joué |
Bicou | le sex de l’homme (bite) |
Boufaïsse | Bouffée de chaleur, énervé, manque de souffle |
Cagade | Bêtise |
Calu | fou |
charafi | vielle voiture, vieux matériel |
Choucatoun | ivrogne |
Countea de Nissa | Comté de Nice |
Coura si voù, si poù. | Quand on veut, on peut |
Dégun | n’y avoir personne, vide |
Empégué | saoul, ivre |
Ensuqué | endormi, dans la lune |
Fada | fou, un peu bête, benet |
Fai de ben a Bertrand , te lo rendrà en cagant | fais du bien à quelqu’un, et il t’envoie promener |
Falabraque | Bon à rien |
Ficanas | curieux, fouineur |
Garri | rat |
Issa | en avant, aller |
La fourtuna fa la superbia. | La fortune fait l’orgueil. |
Leva ti daù mitan | Pousse toi, Enlevez vous du milieu ! |
Méfi, sieù Nissart ! | Attention, je suis niçois (fais gaffe, méfis-toi) |
M’en bati Sieù Nissart | Je m’en fou, je suis niçois |
Niocou | imbecile, bête, niais |
Nissa | Nice |
Nissa e basta | Nice et ça suffit |
Nissa la Bella | Nice la Belle |
Nissa Vielha | Vieux nice |
Nissart | Niçois |
Nissart per tougiou | Niçois pour toujours ! |
paillasou | pas futé |
Pantaî rêve, rêveur | rêve, rêveur lou pantai , le rêveur |
pilhas garda, sieu nissart | Prends garde, je suis Niçois » |
Porca Misèria | c’est pas de chance |
Porca Petan | Bordel de merde |
Que lenga a, a Paris va. | Avec une bonne langue, on va loin. |
Rassa estirassa. | Tel père, tel fils. |
Ratchou | Radin |
Raubà Capeù | Lieu ou il y a du vent (Qui vole les chapeaux) |
Rougner | Râler |
Roumpé bala | Casse couilles |
Sian d’acqui | Je suis d’ici |
Sieu aqui | je suis d’ici |
Siéu de Nissa, degun m’esquissa ! | Je suis de Nice, personne ne m’esquisse (m’écrase) ! |
Stassi | abruti |
Taca d’oli | Tache d’huile (maladroit qui se salit souvent) |
Testard | têtu |
Un gros nas noun gasta figura | Un gros nez ne gâte pas un visage |
Va ti pilha un bagne | Va te prendre un bain |
Es testart couma un aè | Il est têtu comme un âne |
Es balourt couma une campana | Il est sourd comme un pot |
N’ai una foura | J’en ai assez |
Lu roumegas an d’aurilha | Les murs (les ronces) ont des oreilles |
Es testart couma un àe | Il est tétu comme un âne |
Bonjour, Je cherche désespérément la signification de l’expression nicoise :
Large aux grains étroit à la farine.
Merci
Bonjour,
ma fille à l’école primaire Bischoffsheim avait appris une belle chanson niçoise pour célébrer la fête de son école.
Si je me souviens bien, cette chanson commençait ainsi : « dou vena la filheta …. ». Pouvez-vous m’aider ? Merci
Bonjour,
C’est pour graver cette phrase sur une fanny quand on perd à la pétanque
13-0
« embrasse les fesses de fanny »
merci
sympa ce site. POUR UN MARIAGE LE 6/10/2023 COMMENT TRADUIRE EN NICOIS ATTENTION AUX CHAPEAUX QUI S ENVOLENT ! Merci
Raubà Capeù Lieu ou il y a du vent (Qui vole les chapeaux).
Literalement ce serait : Amentà ai capèu envola,
Mais je n’ai jamais entendu le dire tel quel.
comment dit-on je n’y vais plus c’est sur
Bonjour, je ne connais pas cette expression désolé.
il a vendu le cul pour acheter le pantalon
Bonjour, je ne connais pas cette expression désolé.
J’ai entendu un proverbe Niçois de souhait de fin d’année qui dit ceci
« si l’on n’est pas un de plus, surtout que l’on ne soit pas un de moins » Pouvez vous me confirmer cette phrase en Niçois? je trouve ce proverbe ou dicton très approprié en la période que nous vivons.
D’avance merci de votre concours
Merci de me confirmer l’orthographe de « à l’an que vin », « à la nouvelle année »
Hi guys!! Déjà je vous remercie tous pour vos com qui m’en ont beaucoup apprit sur ma langue . J’ai une question, est-ce que qq sait comment ont dit « La Cigale » en Nissart? Baieta a tous 😘
Bonsoir, comment traduiriez vous « içi on s’aime », ou une expression similaire pour inscrire sur une maison sur les collines de Nice.
Bois on avait aqui sien Ben, ici on est bien ( bonheur)
Bonsoir,
Comment traduiriez vous : maternité Maman bébé
Mâché minestrone son so esattamente se si tratta di parlare italiano o francese,anche se sono di Nizza!Forse è più facile per qualcuno che sa parlare i due!Mais merci tout de même !
Comment on dit en nicois:nous sommes nicois et basta. Sil vous plaît
Bonjour, vous pouvez traduire par « Sian nissart e basta » ou plus simplement « Nissart e basta ! »
bonjour comment on dit je t’aime papa en niçois
J’ai plusieures fois entendu une expression qui voulait désigner le fait que quelqu’un était maladroit dans ses mouvements, genre “destructeur de maison”.
“Destruia maio” – ça existe vraiment comme expression en Nissart?
Bonjour, non cette expression ne me dit rien, je demanderais autour de moi tout de même.
hue ! paillasou ! merci bcp j’adore
Comment dit on beau gosse en nissart merci
j’ai trouvé sur cette page une pepite avec pleins de liens aussi https://www.lexilogos.com/nissart_dictionnaire.htm
Merci pour ta contribution Christelle, ce site semble répertorier beaucoup de sources en Nissart.
éffectivment quand je lis toutes les expressions en faite j’en connais pleins aussi et pourtant je ne suis pas né à nice comme quoi c’est bien ancré dans la population
M’EN BATI SIEU NISSART ! ISSA NISSA !
Footeux peut-être ? côté sud des tribunes ? 😉
Roumpé bal ou rompa bale ou rompé bala quel est le bon orthographe ?
Ma grand-mère niçoise prononçait « Roumpa Balé » (avec accent tonique sur le A de balé)
Expatrié depuis une décennie cela m’a réchauffé le cœur de lire ces mots ! comme petit bicou
très bonne idée merci
un tcharafi !
celle ci je l’ai très très souvent entendu n’hésite pas à nous faire partager les tiennes
Porca pétan et stassi lol